Forty and Eight French

By JOSEPH PETRON, Voiture 518

Voyageurs of La Societe make no claim to speaking or writing French as it is done in La Belle France. In fact, their version of the French language would probably sur- prise and amaze any Frenchman, if he could understand it at all. It is really remarkable how much the French lan- guage has been improved and simplified by Voyageurs who never have taken a French lesson in their lives.

But some of the newer Voyageurs, not to mention many of the older ones, may be a bit confused by the various.

French terms used in the activities and ceremonies of La Societe. Therefore, we are grateful to Voyageur Joseph Petron for the following compilation of Forty and Eight French.

Voyageur Petron is well qualified as an authority, not only by his French name but by the fact that he is an original and charter member of Voiture 1, Philadelphia, and served as Garde-Frein des Etat Unis in 1920.


FrenchDefinition and EquivalentPhonetic Pronunciation (All titles accented on final syllable.)
La Societe des Quarante Hommes et Huit ChevauxThe Society of the Forty Men and Eight HorsesLah So-see-i-tay day Care-aunt ohm za weet Shev-oh
AttentionBe CarefulAt-ten-see-on
Aidez-moiAid me, Assist me, Help meAy-dah mwah
(Le) AumonierChaplainOh-mohn-yea
(Le) AvocatLawyer, Legal Aid OfficerAh-voh-kah
(Le) CampCamp, fieldCam
(Le) ChapeauHat, CapShah-poh or Sha-po
(Les) ChapeauxHats, Caps
(Le) ChateauCastleShah-too or Shah-toh
(Les) ChevauxHorsesSher-voh or Shev-oh
(Le) ChefChief, Leader, Equiv. to CommanderShef
(Le) Chef de GareChief of Station or Depot Station Master-President Equiv. to Post CommanderShef deh gar (or Shef der gahr)
(Le) Chef de Chemin de FerRailroad President, National CommanderShef deh Shur-man deh fare
(Le) Chef de TrainTrain Master, Vice-President Equiv. to Post Vice Commander Shef deh Tran (to rhyme with bran but with shorten "n")
(Le) Chemin de FerRoad of iron, Railroad, Railway Shuh-man deh fare or She-man der ferr
(Le) CheminotRailway or Railroad Worker Member of Exec. CommitteeShem-ee-no
(Le) Cheminot Local (Sing.)Equiv. to Post Exec. Comm.Shem-ee-no Lo-kal
(Les) Cheminots Locaux (Plural)Local Voiture-Exec. Comm.Shem-ee-no Lo-koh
(Les) Cheminots NationauxNational Voiture-Exec. Comm.Shem-ee-no Na-sion-oh
Comment-AllezvousHow are-you (Literally How go you)Komm-ahng-tal-lay voo
(Le) CommisClerk—ShopmanKom-mee
(Le) Commissaire IntendantTreasurer or Finance OfficerCaim-ee-sair-ahn-tahn-dahnt, or kom-mee-sair-ahn-tahn-dahnt
(Le) Commis VoyageurProperty Man, Commercial TravellerKom-mee Vwa-yahj-ur
(Le) ConducteurMaster of CeremoniesKon-duc-tur or Kon-duyc-terr
(Le) CorrespondantSecretary or AdjutantKer-ee-spahn-dahnt
(Le) DepartmentDepartment, State• Day-part-mahng
(La) DrapeauFlagDrnh-po orrah-poh
De (used in the singular)ofDeh or Der
Des (used in the plural)(of) theDay
Des Etats-Unis d'Amerique(of) The United States of AmericaDay zay-tah-zou-nee dah-meh-reek
Etandeh
Excuse MoiExcuse meEx-kuz-ay-mwah
FerIronFerr, fair, fare
(Le) FourragereCord, DecorationFoo-ra-zhar
Garde-FreinBrakemanGarrd-Fran
Gard a vousOn Guard, AttentionGuard-ah-voo or Garrd-ah-voo
(La) GardeGuardGarrd or Guard
(Les) Gardes des ChevauxGuards of HorsesGuard day shev-oh or Garra-day Sher-voh
(La) Garde de la PorteDoor Guard (Sergeant at Arms) (inside Guard)Guard deli lah Porte (or der)
(La) Garde des Prisonniers (m)Prisoners GuardGuard or Garrd day-pree-zon-yair
(La) GareStation (R. R. Depot)Gahrr-gar
(Le) GendarmePoliceman or PatrolmanHjaun-derm
Grand (with masculine noun) Grande (with feminine noun) Grands (with mas. plural) Grandes (with fem. plural)Large, tall, great, big Grahnd
(Le) Grand Chef de GareChief-Station Master President or (Equiv. to Dept. or State Commander)Grahnd-Shef deh gar (or gahr) (gar to rhyme with tar)
(Le) Grand Cheminot (Singular)State R. R. Worker (Dist. Commander) Dept. or State CommitteemanGrahnd-Shem-ec-no
(Les) Grands Cheminots (Plural)Depts. or State Committeemen
(Le) Grand DrapeauColor Bearer—Big FlagGrahnd-Drah-po
(La) GuerreWarGerr
(La) Grande Voiture (Sing.)Dept. or State OrganizationGra-hnd-Vwa-ture
(Les) Grandes Voitures (Plural)(Big Car)
HuitEightweet, wit, wheet
(Le) Historien (h is not pronounced)Historianis-to-ri-en
(Le) HommemanOhn or omm
(Les) Hommesmen
(La) (before a Feminine Singulare Noun)TheLah (ah pronounced very short)
(Le) (before a Masculine Singular Noun)TheLer or Luh
(Le) LampisteLampman or Lamp Tender ( outside Guard)Lom-peest
Les (before a plural noun)TheLay
Local (M. Sing.) Locaux (M. Plural)Local or LocalsLo-kal—Lo-koh
Locale (F. Sing.) Locales (F. Plural)Local or LocalsLo-kal
Je ne peux pasI can notJzuh-nuh-puh-pah
(Le) MedicinDoctor or PhysicianMay-de-san or Med-ee-san (to rhyme with tan)
(Le) MilitaireMilitaryMil-ee-tair
(Le) MonsieurMister, Sir, GentlemanMus-year or Mer-se-er
National (m) (Singular)NationalNa-sion-al (al as in Al. Smith)
Nationale (f) (Singular)National
Nationales (f) (Plural)NationalNa-sion-oh
Nationaux (m) (Plural)NationalNa-sion-oh
NonNo, NonNong, Naung or Non
OuiYes, Yeawe, wee, wui or oo'e
PasNo, Not, Not AnyPah
PasséPast, LastPas-say, Pa-sey, Pah-say
(Le) PublicistePublisher, Editor, Journalist, WriterPub-li-sist
(La) PorteDoor, GatePort
(Le) PremierFirstPrer-me-eh
(Le) PrisonnierPrisonerPree-son-nee-ay or Pree-zon-yair
(Le) Prisonnier de Guerre (P. G.—Poor Goof)Prisoner of WarPree-zon-yair deh gare (to rhyme with dare)
(Les) Prisonniers de GuerrePrisoners of War
(La) PromenadeMeetingProm-nod
Promenade NationaleNational MeetingProm-nod Na-sion-al
QuaranteFortyCare-aunt, Car-rant or Kah-rahngt
ResteRest, At EaseRest
Train (Le)TrainTran or Train
(Le) Train MilitarieMilitary Train—Troop TrainTran-Mil-ee-taire
(Le) Train des VoyageursTraveliers' TrainTran-day Vwa-yahs-ur
(La) SocieteSociety(Lah) So-see-i-tay
SaluteSalute, greetingSalute (Sa-luy)
SousVice, Assistant, Under, Below, BeneathSoo
(Le) Sous Chef de Chemin de FerNational Vice CommanderSoo Shef deh Shuh-man deh fare
(Le) Sous Chef de GareAsst. Station Master (Equiv. to Vice Commander)Soo-Shef deh-gar
(Le) Sous Grand CheminotAsst. Dept. or State Exec. Committeeman-Deputy Dist. Comm.Soo-Grahnd-Shem-ee-no
(La) Voiture (f) (Singular)Car, Cart, Coach, Carriage, Equiv. to PostVwa-ture (not Voy-ture) Vwa-teur or Vu-ah-teer
(Les) Voitures (Plural)Cars, Carts, Coaches, Carriages, Equiv. to Posts(Lay) Vwa-ture
(La) (Grande) Voiture (Sing.)Dept. or State OrganizationGra-hnd Vwa-ture
(Les) (Grandes) Voitures (Plural)(Big Car)
(La) Voiture Locale (Sing.)Local Organizations Equiv. to PostVwa-ture Lo-kal
(Les) Voitures Locales (Plural)Equiv. to Posts
(La) Voiture NationaleNational Organization (National Car)Vwa-ture Na-sion-al
(Le) VoyageurTraveller or PassengerVwa-yahj-ur
(Le) Voyageur MilitaireMilitary Traveller or Military PassengerVwa-yahj-ur Mil-ee-tair

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *